Over/About
Radio Fantôme werd bedacht en geprogrammeerd door Nick Aikens en Els Silvrants-Barclay voor The Woman Who Thought She Was a Planet. De radio zendt gedurende het festival (20-22 juni) live en vooraf opgenomen uitzendingen uit vanuit haar studio in Fobrux en op verschillende locaties in Buda. Deze kunnen ook via de live player op deze website beluisterd worden.
De presentatoren van Radio Fantôme zijn Nick Aikens, Kübra Avci, Lionel Galand, Silke Gordon, Els Silvrants-Barclay en Annelore Van Gool. Bijdragen komen van Buda+ & gasten, Carola Caggiano, Het Be(h)lang van Buda, Compagnie Radix en jongeren uit Haren & Vilvoorde, Flavien Gillié, Ludo Jappers, Bruno Forment, Kitchen Broadcast, radio-studenten van RITCS en Radio Haren.
Radio Fantôme a été conçue et programmée par Nick Aikens et Els Silvrants-Barclay pour The Woman Who Thought She Was a Planet. Pendant le festival (du 20 au 22 juin), la radio diffuse des émissions en direct et préenregistrées depuis son studio à Fobrux et divers lieux à Buda. Celles-ci peuvent également être écoutées via le live player sur ce site web.
Les présentateur·ices de Radio Fantôme sont Nick Aikens, Kübra Avci, Lionel Galand, Silke Gordon, Els Silvrants-Barclay et Annelore Van Gool. Ses contributeur·ices sont Buda+ & invité·es, Carola Caggiano, Het Be(h)lang van Buda, Compagnie Radix et des jeunes de Haren & Vilvoorde, Flavien Gillié, Ludo Jappers, Bruno Forment, Kitchen Broadcast, les étudiant·es radio du RITCS et Radio Haren.
Radio Fantôme was conceived and programmed by Nick Aikens & Els Silvrants Barclay for The Woman Who Thought She Was a Planet. During the festival (June 20-22) it airs live and pre-recorded broadcasts from its studio in Fobrux and various locations in Buda. These can also be listened to via the live player on this website.
Radio Fantôme presenters are Nick Aikens, Kübra Avci, Lionel Galand, Silke Gordon, Els Silvrants-Barclay and Annelore Van Gool. Its contributors are Buda+ & guests, Carola Caggiano, Het Be(h)lang van Buda, Compagnie Radix and youth from Haren & Vilvoorde, Flavio Gillié, Ludo Jappers, Bruno Forment, Kitchen Broadcast, radio students RITCS, Radio Haren.
*
Nick Aikens is een curator, onderzoeker, schrijver, redacteur en docent. Zijn werk richt zich op de interdisciplinaire en politieke dimensies van de hedendaagse kunst. / Nick Aikens est commissaire, chercheur, écrivain, éditeur et enseignant. Son travail se concentre sur les dimensions interdisciplinaires et politiques de l’art contemporain. / Nick Aikens is a curator, researcher, writer, editor and lecturer whose work focuses on the interdisciplinary and political dimensions of contemporary art.
Kübra Avci is een spoken word-artieste en cultuurwerker die in Haren woont. / Kübra Avci est artiste spoken word et travailleuse culturelle vivant à Haren. / Kübra Avci is a spoken word artist and cultural worker living in Haren.
Het Be(h)lang van Buda is het erfgoedtraject van Border Buda. / Het Be(h)lang van Buda est le programme patrimonial de Border Buda. / Het Be(h)lang van Buda is the heritage programme of Border Buda.
Buda+ is een platform dat verschillende experten en beleidsmakers samenbrengt die aan de toekomst van Buda werken, over verschillende domeinen en bestuursniveaus heen. / Buda+ est une plateforme qui réunit divers experts et décideurs travaillant sur l’avenir de Buda, à travers différents domaines et niveaux de gouvernement. / Buda+ is a platform that brings together various experts and policymakers working on the future of Buda, across different domains and governments.
Carola Caggiano is een Spaans-Argentijnse muzikante. Haar geluid is geïnspireerd op haar halve kennis van het universum, de fysica en sciencefiction – maar vooral op haar fantasieën daarover. / Carola Caggiano est une musicienne hispano-argentine dont le son s’inspire de sa demi-connaissance du cosmos, de la physique et de la science-fiction – mais surtout de ses propres fantasmes à leur sujet. / Carola Caggiano is a Spanish-Argentine musician inspired by her half-knowledge of the cosmos, physics and science fiction, but above all by her fantasies about them.
Compagnie Radix (Delphine Dutoit & José De Jong met Alejandro Rivas Cottle & Ermias Kifleyesus) maakt speelse, interactieve, theatrale creaties die in dialoog gaan met de stedelijke realiteit van vandaag, met en voor jonge publieken. Ze organiseerden geluidsworkshops met jongeren van het Buitengewoon Secundair Onderwijs de VeSt in Vilvoorde en G.C. De Linde in Haren over de toekomst van Buda. / Compagnie Radix (Delphine Dutoit & José De Jong avec Alejandro Rivas Cottle & Ermias Kifleyesus) crée des œuvres théâtrales ludiques et interactives qui dialoguent avec les réalités urbaines actuelles, avec et pour les jeunes publics. Ils ont organisé des ateliers sonores avec des jeunes du Buitengewoon Secundair Onderwijs de VeSt à Vilvorde et du G.C. De Linde à Haren sur l’avenir de Buda. / Compagnie Radix (Delphine Dutoit & José De Jong with Alejandro Rivas Cottle & Ermias Kifleyesus) makes playful, interactive, theatrical creations that dialogue with today’s urban reality, with and for young audiences. They organised sound workshops with youngsters of Buitengewoon Secundair Onderwijs de VeSt in Vilvoorde and G.C. De Linde in Haren on their dreams and aspirations for a place like Buda.
Lionel Galand is een sociaal bemiddelaar die participatieve kunstworkshops organiseert, vaak met audio. Hij is medeoprichter van Radio Marie-Christine, een participatieve buurtzender in Laken. / Lionel Galand est médiateur social qui organise des ateliers d’art participatif, souvent autour de l’audio. Il est cofondateur de Radio Marie-Christine, une radio de quartier participative à Laeken. / Lionel Galand is a social mediator organising participatory art workshops, often with audio. He is co-founder of Radio Marie-Christine, a participatory neighbourhood radio station in Laken.
Flavien Gillié onderzoekt de relatie tussen plekken, stemmen en geheugen via veldopnames die hij herwerkt tot geluidslandschappen in de vorm van concerten of installaties. / Flavien Gillié explore les liens entre lieux, voix et mémoire à travers des enregistrements de terrain qu’il retravaille en paysages sonores présentés sous forme de concerts ou d’installations. / Flavien Gillié explores the connections between places, voices, and memory through field recordings, reworked into soundscapes presented as concerts or installations.
Silke Gordon is radio student in RITCS, en presenteert op MNM Throwback stream en XL AIR, RITCS’ studentenradio. / Silke Gordon est étudiante en radio au RITCS. Elle présente également sur le stream MNM Throwback et sur XL AIR, la radio étudiante du RITCS / Silke Gordon is a radio student at RITCS, also presenting at the MNM Throwback stream and XL AIR, the student radio of RITCS.
Ludo Jappers is een heemkundige uit Machelen die verschillende artikels en boeken schreef over de geschiedenis van Buda en omstreken. / Ludo Jappers est un historien local de Machelen qui a écrit plusieurs articles et livres sur l’histoire de Buda et de ses environs. / Ludo Jappers is a local historian from Machelen who has written several articles and books about the history of Buda and surroundings.
Bruno Forment is hoofdonderzoeker van de onderzoeksgroep Resounding Libraries aan het Orpheus Instituut, met een bijzondere interesse in opera, scenografie, oude en elektronische muziek. / Bruno Forment est chercheur principal du groupe de recherche Resounding Libraries à l’Institut Orpheus, avec un intérêt particulier pour l’opéra, la scénographie, la musique ancienne et électronique. / Bruno Forment is the lead researcher of the ‘Resounding Libraries’ research group at the Orpheus Institute, with a particular interest in opera, scenography, early and electronic music.
Kitchen Broadcast is een lopend online gesprek dat luistert naar diverse stemmen, ritmes en klanken die de actuele situatie in Brussel weerspiegelen. Het maakt deel uit van het onderzoeksproject re:Sol, Redistributing Solidarities van Joachim Ben Yakoub en Reem Shilleh. / Kitchen Broadcast est une conversation en ligne à l’écoute de voix, rythmes et sons reflétant les situations actuelles à Bruxelles. Ce projet fait partie de la recherche re:Sol, Redistributing Solidarities de Joachim Ben Yakoub et Reem Shilleh. / Kitchen Broadcast is an ongoing online conversation, listening to different voices, rhythms and sounds that reflect present situations in Brussels. This is part of the research project re:Sol, Redistributing Solidarities by Joachim Ben Yakoub and Reem Shilleh.
RITCS (The Royal Institute for Theatre, Cinema and Sound) is een Brusselse School of Arts voor de audiovisuele kunsten, drama, podiumtechnieken, media, events en onderzoek. Derdejaarsstudenten radio van RITCS, begeleid door Jeroen Vandesande en Luc Haekens, werkten zeven weken lang in een atelier rond Buda. / RITCS (The Royal Institute for Theatre, Cinema and Sound) est une école d’arts à Bruxelles spécialisée dans les arts audiovisuels, le théâtre, la technique scénique, les médias, l’événementiel et la recherche. Les étudiants de troisième année en radio du RITCS, encadrés par Jeroen Vandesande et Luc Haekens, ont mené un atelier de sept semaines autour de Buda. / RITCS (The Royal Institute for Theatre, Cinema and Sound) is a Brussels-based School of Arts for audiovisual arts, drama, technical theatre, media, and events. The third-year RITCS radio students, guided by Jeroen Vandesande and Luc Haekens, did a 7-week atelier on Buda.
Radio Haren is een radioproject in de gevangenis van Haren, gefaciliteerd door RITCS (Hadewijch Vanhaverbeke) en De Rode Antraciet. / Radio Haren est un projet radio dans la prison de Haren, encadré par le RITCS (Hadewijch Vanhaverbeke) et De Rode Antraciet. / Radio Haren is a radio project in the prison of Haren, facilitated by RITCS (Hadewijch Vanhaverbeke) and De Rode Antraciet.
Els Silvrants-Barclay is curator, onderzoeker en docent. Ze focust op wat kunst kan zijn en kan doen buiten de eigen instellingen, en in relatie treedt met steden, landschappen, ruimten, en hun politieke dimensies. / Els Silvrants-Barclay est commissaire, chercheuse et enseignante. Elle s’intéresse à ce que l’art peut être et faire en dehors de ses propres institutions, lorsqu’il est mis en relation avec les villes, les paysages, les espaces et leur dimension politique. / Els Silvrants-Barclay is a curator, researcher and educator and focuses on what art can be and do outside of its own institutions, when brought in relation to cities, landscapes, spaces, and their politics.
Annelore van Gool studeerde geschiedenis en volgt momenteel een opleiding radio aan het RITCS. Ze werkt ook als audiomaker voor het schrijverscollectief Fixdit en het literaire tijdschrift De Gids. / Annelore van Gool studied history and now radio at RITCS. / Annelore van Gool a étudié l’histoire et poursuit actuellement une formation en radio au RITCS. Elle travaille également comme créatrice audio pour le collectif d’écrivaines Fixdit et la revue littéraire De Gids. / She also works as an audiomaker for the writers collective Fixdit and the literary magazine De Gids.
© 2025 BORDER BUDA – ALL Rights reserved